
2008-3-23 23:05
陈酿
又要请教在日本的前辈了
当初来日本的时候学校以入学押金的名义向我们收取了2万日元作为押金,其实我感觉就是为了怕我们黑,。时收钱的时候说毕业的时候还给我们。可是毕业了,又说会计现在不在,要等到我们到了各自的学校之后通过银行转账给我们,我当时就给我邮电局的卡号告诉了学校,学校又说这个不行……。不知道这种事情应该给哪个地方打电话投诉,入管?领事馆?
[[i] Edited by 陈酿 on 2008-3-23 23:07 [/i]]
2008-3-23 23:15
su-27
邮电局的账号不行,就告诉另外一个银行账号给他。虽然邮局民营化后,变为“邮便银行”,但是有些地方还是不认为他是个银行的。在邮便银行转账叫做“送金”,在一般的银行转账叫做“振込み”。关于押金的事情,问清楚原因在那里,然后给留在学校的同学或者留在当地的同学一个联系方式,事情有进展后,叫他们通知你一声。
解决事情的办法不只是一种。
2008-3-23 23:17
su-27
如果想黑,还在乎那两万日元吗?
2008-3-23 23:18
陈酿
[quote]Posted by [i]su-27[/i] on 2008-3-23 23:15 [url=http://www.thinkpad.cn/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=9271021&ptid=656845][img]http://www.thinkpad.cn/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
邮电局的账号不行,就告诉另外一个银行账号给他。虽然邮局民营化后,变为“邮便银行”,但是有些地方还是不认为他是个银行的。在邮便银行转账叫做“送金”,在一般的银行转账叫做“振込み”。关于押金的事情,问 ... [/quote]
我这些都问学校的事务长了。。。当初说是毕业就给的。。。。我们这个语言学校从来都是能不找给学生的钱坚决不找。
2008-3-23 23:26
su-27
那就多和几个情况形同的同学去他那里,再听一遍他的详细解释,在他解释的时候不要打断他的说话,他说完后,告诉他听得不是很明白,能不能写下来。等他写完,你们看看有没有在他说的时候漏掉的,没有的话,叫他签上字。
BTW:入国管理局和领事馆不管这事。
なにがあったときに、おとならしくかいけつしましょう。
2008-3-23 23:35
陈酿
[quote]Posted by [i]su-27[/i] on 2008-3-23 23:26 [url=http://www.thinkpad.cn/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=9271126&ptid=656845][img]http://www.thinkpad.cn/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
那就多和几个情况形同的同学去他那里,再听一遍他的详细解释,在他解释的时候不要打断他的说话,他说完后,告诉他听得不是很明白,能不能写下来。等他写完,你们看看有没有在他说的时候漏掉的,没有的话,叫他签 ... [/quote]
只好这样了,顺便鄙视一下给自己改名改国籍不改人品的。。。。。谢谢su版了。我刚才有点冲动了^v^ ^v^
页:
[1]
Powered by Discuz! Archiver 5.6.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.